Google+

martedì 29 maggio 2018

LA SOAP – OPERA di MIMMA SPARACELLO per gli amici “Brook”


,

“Sono Max Favara e vi parlo da Radio Zoccu & Ghiè, oggi ci mettiamo in collegamento con una vera esperta in soap opere, sceneggiati e reality show, la signora Mimma Sparacello per gli amici “Brook”. Buongiorno signora Sparacello ci sente?”                                                                                               
 “Come?”                              
 “Ho detto se ci sente”
“Ringraziannu  u Signori ancora sì!”
“Sa chi sono io?”
“No”
“Come no? Sono Max Favara di Radio Zoccu & Ghiè!”
“Ah sì…u signor Macchisi! Chiddu ca cunta fissarie n’ta radio!”
 “Molto spiritosa…., guardi che siamo in diretta, ci saprebbe dire che cosa è la Soap Opera?”
“N’ca picciò? Chi ma talìo a fari a televisione ra matina a sira?”
“Signora Sparacello… se può… cerchi di parlare in italiano”.
“Iu parru comu sacciu parrari”
“Eh …va bene! Vuole spiegare ai nostri radioascoltatori che cosa è la Soap Opera?”
“E’ un programma ca spirimintaru n’ta America”
“E come è fatto?”
“E’ fatto di ru parti, prima c’è a parti ru sapuni”
“Cioè  vuole dire… Soap?”
“Sì precisamente….”
“E in che consiste questa prima parte?”
“Come?”
“Che fanno nella Soap?”
“Avi a sapiri ca sti attori americani sunnu n’anticchia n’grasciati e prima ri  falli recitari l’hannu a lavari buoni buoni”
“Ma è sicura di quello che dice?”
“N’ca picciò? Certu ca u sacciu, haiu un cucinu ca ci travagghia n’ta sti film americani”
“E lava anche lui gli attori?”
“No, iddu vinni a sasizza n’facci agli Stu…Stu…comu si rici?”
“Agli Studios?”
“Sì, sì e chiddi ca travagghiano da rintra mentri si manciano a sasizza ci cuntano tutti sti cosi a me cucinu”
 “E che gli dicono di preciso?”
“Ah….ca sti attori sunnu veru n’grasciati e pi lavalli uno a uno ci vuoli nu chilu e menzu ri sapuni…pi un parrari di tutta l’acqua ca si perdi pi sciacqualli! Ci arrivanu certe bollette al regista ca un ci sunnu picciuli c’abbastanu! Mi dissi puri me cucinu ca c’è un attore ca ripeti a stessa frasi chiù ri na para ri misi picchì mancu finiscinu di lavallu ca si metti a feteri arrieri”
“Signora Sparacello mi pare che lei stia raccontando un poco di balle”
“Talè Machissi…attentu a comu parri ca ti chiuiu u telefono nta’facci!”
“Signora… stavo scherzando…non si ritiri, ci deve ancora dire in che cosa consiste la seconda parte cioè l’Opera”
“L’Opera…e chi t’è diri fighiu miu, a stessa parola u fa capiri”
“Signora cerchi di essere più chiara”
“Signor Machissi..dopo tutti sti lavati sti puvureddi ri l’atturi sunnu n’anticchia nirvusi ca n’ta u mumento ri recitari si mettono a ghittari vuci, a darisi lignati, a spararisi rincoddu, cu si pigghia a mugghieri ri  n’avutru, cu si metti cu u cugnato o ca a cugnata e chi si metti puru cu u suoggiru…o ca nuora, e poi tutti fannu figghi cu tutti, nu’ bordello, scusassi a parola, ca un si po’ diri, e picciò comu l’avianu a chiamari sta secunna parti? Opera.”
“Ah…signora Sparacello lei è stata davvero di grande aiuto e penso che tutti gli ascoltatori di Radio Zocchu e Ghiè ora hanno finalmente chiaro il significato di Soap Opera”.
“Grazie …figghiu miu …iu sti cosi i sacciu giusti, ora però vi salutu a tutti picchì stancavu e haiu a ghiri puru a pisciari”.

Laura Mancuso

venerdì 25 maggio 2018

TISTAMENTO OLOCRAFICO della signora Rosa Uccello




Io suttascritta Uccello Rosa, nascivi a Partinico (a data nun ci a mettu ca u Nutaru ca leggi u tistamento pò pinsari ca  quannu scrissi stì cosi macari era vecchia e nun ci stava ca testa).
Chiddu ca vogghiu diri è ca tutti hannu sempri vuluto a roba mia ma iu si prima nun moru cu cabbasiso ca ci lassu na’ spingula a nuddu!
A me maritu Asparino si quannu liggiti sta littra è ancora aggritta ci lassu lo sofrutto ri tutta a roba mia ma cu l’oblico di vinirimi a mettere i ciuri ‘ncapo u tabuto picchì mancu quannu ni ficimu ziti ri dintra mi purtò mai na’ pampina, macari di basilico ca ci facia a sarsa.
A me figghia Rosetta ci lassu a casa di Via Pisello, sarà ca sta carennu ‘terra, ma so maritu fa u muraturi e a pò puru aggiustari.
A mè figghiu Sarvatore, detto Turiddu, ci lassu u pezzu di terra in Contrada Pirtusu a partiri da u   stratuni finu o primo peri r’alivu. U sacciu ca stu terrenu è picca ma chistu c’è e chistu ci lassu.
All’avutru mè figghiu Sarvatore, detto Sarvuccio, ci lassu n’avutru pezzu di terra in Contrada Pirtusu a partiri da u terzu peri r’alivu fino o muru c’aggrizzò me maritu Asparino cu so’ cucino Micheli.  U sacciu ca st’avutru terrenu è picca ma chistu c’è e chistu ci lassu.
A casa di Via Cascavaddo unni stamu io e me maritu Asparino c’a lassu a tutti trì i me figghi Rosetta, Sarvatore detto Turiddu e Sarvatore detto Sarvuccio, cu l’oblico ri nun ghittari fuora ri rintra so patri Gasparino, ca ci lassai lo sofrutto e aspittare pi fallu nesciri di rintra sulu quannu  avi i peri ravanzi.  
Si muru vestuta ri rintra, prima c’attisu m’aviti a metteri a vesti ca mi cusivi  pu u matrimonio ri me figghia Rosetta, si chista vesta nun mi trase chiù lassatimi vestuta ri rintra ma vogghiu misu n’capo u cappotto nivuro buonu ca mi cusivi pi i nozzi r’argentu, ca un savi a ddire ca niscivi ri rintra  cu i peri ravanzi e malacommunita ‘nte robbe.
Si quannu muoru me maritu Aasparino è ancora aggritta ci raccummannu a i me’ figghi ri fallu manciari e biviri  na’ vuota o iuornu. Tantu mancia e bive picca. 
V’abbrazzu e vi benedicu a tutti seppuru tutti a turnu fustivu fitienti e curnuti assai cu mmia.
U postu r’unni scrissi e u iuornu ri quannu scrissi sunnu cabbasisi  miei)
Scrissi e basta.
                                                                         Uccello Rosa 

Laura Mancuso

martedì 24 aprile 2018

Parto per Londra!


Io mi sbatteva mura mura, a mio marito gli feci diventare le carni nivure per come gliele stringevo, e con le voci che avevo buttato si ci rumpieru i brindoli del lampadario di Murano alla signora che abitava di fronte al policrinico.

lunedì 9 aprile 2018

La signora perbene (che alliscia Santa Rosalia)



(Signora perbene:)
Rusulè, lascia perdere questi palermitani schifiati e pidocchiosi e  vieni con me, che io ti voglio bene come una sorella.
Tu non dovrai fare più niente, diventi la nostra santa, la santa della nostra famigghia.
Ti facciamo un altarino in salotto, solo orchidee per te. E il primo mio marito, ogni giorno ti dirà il rosario. Rusulè, abbiamo pure un parrino che di sgarrubbo ogni sabato ci viene a trovare, e lui ti dirà la messa – sai, Rusulè, mio marito in chiesa non ci può andare.
Rusulè, non ti faremo mancare niente, noi due passeremo il pomeriggio insieme, ti porto con me a scuola, io faccio la maestra. E quando avrai voglia di fare qualche miracolo, io ho un elenco di persone che mi ha segnalato i suoi probbremi, le solite cose, tipo figlie che non si maritano o mariti che non lavorano, io minni futtissi però, siccome siamo brave persone che vogliamo bene a tutti, una volta ogni tanto a qualcuno ci facciamo la grazia.
Rusulè, ti voglio bene sempre, naturalmente come una sorella.

(Rusulè incazzata:)
Tu sei la prima surcia di Palermo, lievati ri ravanzi, surcia consumacasati, consuma-picciriddi, surcia ruffiana, surcia degna di scafazzarci la testa come una serpe nivura, surcia che pari un profumo imitazione di quelli buoni: lu primo ciavuru sembrano fiori, poi arriva feto di sarde fituse.
Vatinni.

Giorgio D’Amato per Collettivo AAS